Mijn boekenkast


Na mijn studie Vertaalwetenschap heb ik tien jaar als (bedrijfs)journalist en (eind)redacteur gewerkt. In 1999 koos ik definitief voor wat ik het allerleukst vind: boeken vertalen vanuit het Engels. Ik vertaal boeken voor volwassenen en voor kinderen, zowel fictie als non-fictie. Dit doe ik voor verschillende uitgeverijen, zoals AmboAnthos, Thema, Atlas Contact, Schoolsupport, Hogrefe, De Fontein, Scriptum, Karakter en Bohn, Stafleu & Van Loghum. Mijn lijst met inmiddels meer dan honderd vertaalde boeken is hier te vinden.

De kennis en kunde die ik bij het vertalen van elk boek opdoe, belandt in mijn 'boekenkast' en komt bij elke nieuwe vertaling weer van pas. Die boekenkast is in de loop der jaren aardig vol geraakt! Niet alleen een verrijking voor mezelf, maar ook voor mijn opdrachtgevers. Alle klanten voor wie ik een boek heb vertaald, zijn tot nu toe bij me teruggekomen. Een betere aanbeveling kan een vertaalster zich niet wensen.




 


Opleiding en werkervaring

klik hier
 
E-mailen
Bellen
Map
LinkedIn